Snow Landscape Paintings, Inspired by the Garden Views of Our Former House in Massachusetts

2016-01-07 14.32.36-1

“Sparrow”, one of the paintings inspired by the garden of our former house in Franklin, MA

日本語

This is the very first blog in 2016. Belated Happy New Year! It has gotten very cold here in Connecticut. The temperature went down to 14 Fahrenheit (or minus 10 Celsius) a couple days ago. I could not resist and rushed to the North Face store to buy a nice down jacket. The store was full of people. North Face down jackets are very expensive. However, this is a matter of survival! You cannot be cheap when it comes to winter coats if you live in a super cold state like Connecticut.

This cold temperature reminded me of the last winter I had in Massachusetts. It was such a memorable winter both in a good way or a bad way because it was the year when Boston broke the 20-year snowfall record with 108.6 inches or 2.76 m (the total snowfall of the winter 2014-2015)! Day after day, we had so much snow, which almost reached my waist. My husband always put on a full-face mask and covered his entire body with black snow gears just like an Al-Qaeda solder before he started running our snow blower. I still saw snow in our garden even in April! As a result, I painted many snow landscapes during the winter.

I usually painted in our sun room because I could see the best views of the garden through the large windows. There were three Christmas trees in our garden. Behind the Christmas trees stood very tall oak trees and pine trees. Because of those trees, we always had so many wild birds in our garden. My husband set bird feeders everywhere in our garden to keep attracting many birds even in winter.

The sun room was not heated or air conditioned. In winter we had a special Japanese heating device, called “kotatsu” a low wooden table frame covered by a heavy blanket. There was a table top on the blanket and underneath is a heat source, built into the table itself.  It was a great pleasure to watch snow falling and paint the snow landscape right in front of me, sitting in the warm kotatsu. My cats also enjoyed the kotatsu and comfortably stretched their bodies inside it while I was painting. Here are a couple of paintings and the photo of the real scene during such kotatsu painting sessions in the sun room.

Instead of enjoying the garden views in the sun room, my cats enjoyed “bird watching” mostly in our dining room because there was a scratch pole right in front of the windows there.  My cats liked sitting on the top of the scratch pole and watching birds eating food from the bird feeders. It was such a sweet moment to watch our cats at the window, and it helped me forget all my stress from the heavy snow. Here are the painting and the photo of such a sweet moment.

Considering the amount of snowfall and the length of the winter time, it is amazing that I could still have fun and be productive in painting while I was in so much stress at the same time. Well, I think it is because I could see things through my artist’s eyes and it could change the stressful snow scene into a romantic snow landscape. Being an artist sometimes helps in a stressful occasion like this. I hope I can still have so much fun in our new house in Bethel, Connecticut. We are going to move away from our temporary place in Danbury and finally move into the real home next month! I just can’t wait. I will keep painting nice views from our new house. Please stay tuned!

Please leave your comments here.

Top

雪の風景画、マサチューセッツの家の庭にインスパイアされた作品たち

2016に入ってまさに初ブログ。遅ればせながら新年明けましておめでとうございます。ここコネティカットでも大分寒くなりました。2、3日前は零下10度くらいまで下がり、良いダウンジャケットを買いに思わずNorth Faceのお店に駆け込む始末。お店は混んでいました。North Faceのダウンジャケットはとても高価ですが、これはサバイバルできるかどうかの問題です。コネティカットのような極寒の州では、冬用のコートでケチってはなりません。

寒くなってきて、ふと、去年マサチューセッツで過ごした冬を思い出しました。いい意味でも悪い意味でも、思い出深い冬でした。何と言っても、20年間続いた最大積雪量を破り、その冬の積雪量が2.76 m(2014から2015までの冬の期間)という記録的な豪雪となったからです。来る日も来る日も私の腰に届くほどの大雪でした。私の夫は除雪機を運転するのに時はいつもフルフェイスのマスクに全身黒ずくめの防寒着でまるでアルカイダの兵士のような格好をしていました。4月になっても庭には雪が残っていました。というわけですから、その冬の間にたくさんの雪の風景画を描きました。

絵はサンルームで描くのが常でした。窓が大きく庭の景色が一番良く見える場所だったからです。庭にはクリスマスツリーが3本立っており、その後ろには大きな樫の木と松の木がありました。それらの木があったおかげで、いつもたくさんの野鳥が庭に訪れました。私の夫は冬でも鳥がやってくるように庭のあちこちに鳥の餌箱を吊るしました。

サンルームは暖房も冷房も入っていなかったので、冬はこたつを使っていました。暖かいこたつに入って、雪が降るのを眺め、目の前の雪景色を描くのは大きな喜びでした。うちの猫たちもこたつが好きで、私が絵を描いている間、こたつの中で気持良さそうに体を伸ばしておりました。こちらがそのようなサンルームのこたつで描かれた絵と実際の風景の写真です。

サンルームからの眺めを楽しむ代わりに、うちの猫たちは大抵ダイニングルームの窓からバードウォッチングを楽しんでいました。ダイニングルームの窓のそばに爪とぎポールが置いてあったからです。猫たちは爪とぎポールの上に座って、鳥が餌箱から餌を食べているのを見るのが好きでした。猫たちが窓辺に座っている様子を見て、とても甘いひとときに浸れました。大雪によるストレスを忘れさせてくれました。こちらがその甘いひとときの絵と写真です。

あの雪の量と冬の長さを考えると、凄くストレスを抱えていたにも関わらず、よくもまああんなに楽しく絵をせっせと描き続けられたものだと思います。まあ、おそらく私がアーティストの目でものを見ることができたからかな、と思います。アーティストの目で見れば、ストレスの溜まるような雪の場面もロマンティックな雪景色に。アーティストであることはこのようなストレスの溜まる状況では役に立つこともありますね。コネティカットのべセルの新しい家でも大いに楽しめたらいいな、と思います。来月ダンベリーの仮住まいを出て、ついに本当の家に引っ越します。楽しみで、待ちきれません。新しい家でも、素敵な眺めを描き続けます。どうぞお楽しみに!

Top トップ

Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning

Warning.

Top トップ

Good Bye, Massachusetts and Hello, Connecticut!

At the reception of the Holiday Open Show at Post Road Art Center, Marlborough, MA Dec. 2014

At the reception of the Holiday Open Show at Post Road Art Center, Marlborough, MA Dec. 2014

日本語

I just moved to Danbury, Connecticut from Franklin, Massachusetts in mid-October. It has been a bit crazy before and after the move. I had no time to paint for a while. Now that my little one started going to a new preschool, I finally got time to breathe. This allowed me to look back at the 2.5 years I spent in MA.

The 2.5 years in MA passed in the blink of an eye. Although it was not a very long time, the 2.5 years was the turning point of my life as an artist. When I lived in Pennsylvania before I moved to MA, I was still taking an art class and did not really show my paintings in public. After I moved to MA from PA, I immediately started looking for a landscape painting class just like the one I used to attend in PA. However, I could not find anything like that in my area. Instead of searching for such an art class, I started finding local art organizations which help artists exhibit and sell their art works through art shows.

Rhode Island Watercolor Society (RIWS) was one of such art organizations (Franklin was very close to RI). As soon as I learned that I could be an artist member if my paintings were accepted 3 times in 3 different shows, I started entering my paintings in their open juried shows. Fortunately, my paintings were juried into 3 art shows in a row, so it did not take even a year for me to become an artist member. In January, 2014, I was invited to the RIWS New Member Show, and showed 3 paintings with other new member artists.

I kept entering my art works in the RIWS shows and also other local art shows of other art organizations including Franklin Art Association. I gradually started creating my own “art schedule” such as drop-offs and receptions of various art shows. Every time I entered a new art event on my calendar via iPad, I was so thrilled! The most exciting event I entered was my very first group show in July, 2015. I showed 12 paintings in the group show. It was my last art show before the move to CT.

So far I am enjoying my new life in the Danbury area having found some very interesting local art associations displaying an array of very inspiring works by skilled artists. Hopefully I would also be able to meet these artists soon. In addition, I would like to visit my old art association in West Chester, PA because this is where my art all began.

Recent Sketches after the move to Danbury, CT from Franklin, MA

Recent Sketches after the move to Danbury, CT from Franklin, MA

Please leave your comments here.

Top

さようならマサチューセッツ州、こんにちはコネチカット州

10月の中旬にマサチューセッツ州のフランクリンからコネチカット州のダンベリーに引っ越したばかり。引っ越しの前後はちょっと大変でした。しばらくの間絵を描く時間もありませんでした。子供が新しいプリスクール(日本でいう幼稚園)に通うようになって、やっと一息つけるようになり、ここでマサチューセッツ州で過ごした二年半を振り返ってみようと思います。

マサチューセッツ州での二年半はあっという間に過ぎました。あまり長い間ではありませんでしたが、それは私のアーティストとしての人生の転機でした。マサチューセッツ州に移る前のペンシルバニア州に住んでいた時代、私はまだアートのクラスに通っていて、公の場で自分の作品を発表することはあまりありませんでした。ペンシルベニア州からマサチューセッツ州に移った後すぐ、自分が通っていたような風景画のクラスがないかすぐに探しました。マサチューセッツ州の引っ越し先にはそのようなクラスを見つけられませんでしたが、その代わりに、アーティストが作品を展示したり販売することができる地元のアートの団体を見つけ始めました。

Rhode Island Watercolor Society(RIWS)もそのようなアートの団体でした(フランクリンはロードアイランドの近く)。作品が3回それぞれ違う作品展で入選すれば、アーティスト会員になれると知って、公募の作品展に応募し始めました。幸運にも作品が三回連続入選し、一年もかからずアーティスト会員になることが出来ました。2014年一月、新アーティスト会員の作品展に招かれ、他の新メンバーとともに3作品を展示しました。

RIWSの作品展だけでなく、ほかの地元のアートの組織、Franklin Art Associationなどでも出展し続けました。そして徐々に、様々な作品展の作品の提出日やレセプションの日といった「アートスケジュール」を作り始めました。iPadでカレンダーに新しいアートのイベントを書き込む度にとてもわくわくしました!一番わくわくしたのは2015年7月のまさに初めてのグループ展をカレンダーに書き込んだ時です。そのグループ展では12作品展示しました。それがコネチカット州に引っ越す前の最後の作品展になりました。

コネチカット州に引っ越してきて、素晴らしいアーティストたちの作品を展示している面白そうなアートの団体をいくつか見つけ、新しい生活を楽しんでいます。近いうちにそのアーティストの方々とも会えたらいいな、と思います。それから、私が昔通っていたペンシルベニア州のウェストチェスターのアート団体も再び訪れたいです。何といっても、そこが私のアートの始まりの場所ですから。

Top トップ

Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning

Warning.

Top トップ

2014 Fall Member Exhibition (11/15-11/16) – Franklin Art Association

日本語

IMG_0103

My husband, my 3 year-old daughter and I all went to the art show and met many other member artists and their families. What a great weekend! We moved to this town, Franklin, Massachusetts in April, 2013. My husband (he does photography) and I became members of this local art association a little while after the move. Since this was the third time that we joined their member show, more member artists recognized us and said “Hi” with a smile. Isn’t it such a moment that you feel like you are considered a “local” when more people start saying “Hi” and want to have a little conversation with you?
When we moved here, we did not know anybody. I just missed my old place and friends in Pennsylvania and lived in tears almost every day. I also stopped painting until my husband advised me to start painting again. Soon after I decided to do so, I found these great local art organizations such as Rhode Island Watercolor Society and Franklin Art Association.


It was a great honor for me to exhibit my paintings right next to award winning artists’ works! All the art works at the show were such high quality. It really motivates me to strive harder when I see excellent art works done by other artists. Some artists talked to my husband and me and said they liked our works. When artists praise other artists’ works, they really mean it. Artists are honest! This is a big difference compared to people in the corporate world.
Their fall exhibitions are not only for member artists to show and sell their art works, but also for raising money for students who would like to study at art schools. My husband and I also contributed to their scholarship funds by giving donations and buying raffles. Franklin Art Association is truly a community organization. I am very proud that my husband and I could join such a great organization.

Please leave your comments here.

Top

夫と三歳の娘と一緒に展覧会に行き、たくさんのメンバーのアーティストやその家族の方々と会いました。なんて素晴らしい週末だったことでしょう!私たちは2013年の四月にマサチューセッツ州のフランクリンという街に引っ越してきました。夫(写真をやります)と私は引っ越してしばらくして、この地元のアートの団体のメンバーになりました。展覧会に参加するのは今回が三回目でしたので、前よりも多くのメンバーの方々が私たちの顔を見て笑顔で挨拶してくれました。より多くの人が挨拶してくれるようになったり、ちょっとした会話をしてくれるようになったりした時、地元の人間だと思われるようになったんだなあ、と感じませんか?

ここに引っ越してきた時は誰も知っている人がいませんでした。私はただペンシルバニアの前に住んでいた場所や友達が恋しくて毎日のように泣き暮れていました。絵を描くこともしばらくやめてしまいました。夫がもう一度描き始めるようにと言ってくれるまでは。また絵を描き始めてから、ほどなくして、Rhode Island Watercolor SocietyFranklin Art Associationといった素晴らしい地元のアートの団体を見つけました。

賞をとるようなアーティストのすぐ隣に自分の絵を展示することができて本当に光栄でした。展覧会の作品はどれも質の高いものばかりでした。他のアーティストの素晴らしい作品を見ると、もっと頑張ろうという気になります。夫と私に作品良かったね、と言ってくれたアーティストもいました。アーティストが他のアーティストの作品をほめる時というのは、本気で言っているのです。アーティストは正直です!企業の世界の人と比べるとこれが大きな違いですね。

秋の展覧会はメンバーが作品を展示販売するためだけではなく、美術学校で勉強したいという学生さんのためにお金を集めるという目的もあります。私と夫も奨学金基金にお金を寄付したり、ラフルという番号の付いたくじを買ったりして協力しました。Franklin Art Association は本当に地域に根差した団体です。夫と私もそのような素晴らしい団体の一員になれたことを誇りに思います。

コメントはこちらにお願いします。

トップ

Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning

Warning.

Top トップ

2014 Spring Member Exhibition (5/17 – 5/18) – Franklin Art Association

日本語

It was the second time that I participated in the member exhibition of my local art association, Franklin Art Association. Every artist was allowed to enter two pieces. I showed “Cuddly Time” and “Spring in Kobe “.  I was too new in the last member show to talk to other member artists, but this time I got to talk to some great art members.

2014 Spring Member Show - Franklin Art Association @ Dean College - with my painting

2014 Spring Member Show – Franklin Art Association
@ Dean College – with my painting “Cuddly Time”

I received a  good advice from a watercolor artist/teacher on “Spring in Kobe”. I might redo the painting with some changes based on the advice. Another watercolorist said she liked the painting because it is very soft.

The other painting, “Cuddly Time” also received positive comments. People thought that my cats looked great with very detailed strokes.

It was great to hear comments from other artists and visitors who saw my paintings with their fresh eyes. There is always something I learn every time I exhibit my paintings and talk to other people. The gallery was also very nice. We were fortunate to have such a nice space at Dean College, our local performing arts school. Please enjoy some photos of the show!

Please leave any comments here:

Top


2014 春のメンバー作品展 (5/17-5/18) ー Franklin Art Association

私の地元のアートの団体、Franklin Art Associationの作品展に参加するのはこれが二度目でした。アーティストはそれぞれ2作品ずつ展示することができました。わたしは“Cuddly Time”と“Spring in Kobe “の2点を展示。この間の作品展ではまだ新しすぎて、他のアーティストとお話出来ませんでしたが、今回は何人かの素晴らしいアーティストと話をすることが出来ました。

“Spring in Kobe “について水彩画のアーティスト/講師の方から良いアドバイスをもらいました。そのアドバイスに基づいて、またその絵を描き直すかもしれません。別の水彩画家の方は“Spring in Kobe “のとてもソフトな感じが良いと言って下さいました。

“Cuddly Time”の方も良いコメントを頂きました。とても細かい筆致で素晴らしいと言われました。私の絵を新鮮な目で見てくださった他のアーティストやお客さんからコメントを聞くのはためになることでした。自分の絵を展示して他の人と話すたびにいつも何か学ぶことがあります。ギャラリーも大変素敵でした。地元の舞台芸術の学校、ディーンカレッジでこのような良い場所を使うことができて幸運でした。作品展で撮った写真をどうぞご覧下さい。

コメントはこちらにお願いします。

トップ


Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning

Warning.

Top トップ

“Cats Shelf” – Happy Meowthday!

日本語

Today is the 5th birthday of my dearest twin cats, Murli & Schnurli. Here is a big meow from me, “MEOOOOW”. I already discovered a dead field mouse in my bed room today. OK. This is how they cerebrate their birthday. Well, if that is the case, I should cerebrate their birthday by painting something for them because I am an artist.

Our tabby cats, Murli & Schnurli - © NaokoKanno.com

© Our tabby cats, Murli & Schnurli

I usually paint landscape, but I also enjoy painting my cats once in a while.  I think I use pretty much the same techniques as in landscape painting when I paint cats. It is just that I use fewer colors. I paint a lot of layers of colors because I care about depth of colors and texture of the subject.  I usually start with base layers of French Ochre, Burnt Sienna, and Raw Umber in painting cats. The same way I start with a nature landscape painting. Strong shadows with thicker, darker paint plays a very important role in nature landscape painting to show “depth” and make it look like 3D. When I paint my black tabby cats, emphasizing darker fur by applying thicker darker paint does the same effect. I usually use Neutral Tint and Sepia for their dark fur.” Wet on Wet”  technique is often used to paint the sky and water in landscape painting.  The same technique is used in painting stripes of my tabby cats by applying a relatively dry brush with thick paint on a wet surface. Then, the stripe pattern nicely blends into the entire fur. After finishing all these steps, my cats would look almost real, but I still have to do the final trick to make their fur look soft and fluffy. Applying a dry brush with Zinc White to paint fine hair does give a nice furry texture. Et Voila! Please enjoying “feeling” their soft fur, cuddliness and playfulness by “seeing” this painting.

Again, Happy Birthday, my cats! Thank you for giving me so much artistic inspiration.

I would be very interested in you ideas and comments. Please use this form.

Top


“Cats Shelf” – ハッピーミャウスデイ!

 

今日は私の双子の猫ちゃんたち、ムーリィとシュヌーリィの5歳の誕生日。ここで私からの雄叫びを一発。「ミャオオオオー」。今日すでに私の寝室で死んでいる野ネズミを発見。オーケー。これが猫らの誕生日の祝い方か。では、私の場合はアーティストだから、何か描いて誕生日のお祝いをしましょう。

 

私は風景画を大抵描きますが、たまに自分の猫の絵を描くのも楽しんでいます。猫を描く時も、風景画を描くのとほとんど同じテクニックを使っているかと思います。ただ、使う色が少なくなるのが違うだけですね。私は描く対象の色の深みや質感を大切にするので、たくさん色を重ねます。猫を描く時、まず、ベースとなる色、フレンチオーカー、バーントシエンナやローアンバーなどから塗り始めます。自然の風景を描くときと同じやり方です。濃いめの調合(水少なめで絵の具を多めに)で、暗い色の絵の具で描いた強い色調の影は自然の風景を描く時「深み」を表し、3Dのように見せるのにとても重要な役割を果たします。私の黒いトラ猫を描く時も、黒い毛を強調するのに濃いめ調合で暗めの色の絵の具を使って同じような効果を出します。黒い毛にはいつもニュートラルティントとセピアを使っています。「ウェットオンウェット(にじみ技法)」のテクニックも風景画において空や水を描くのによく使われますが、猫の縞模様を描く時にも使います。ぬれたままの表面に、濃いめの調合で比較的ドライな筆で塗るのです。すると、縞模様がいい感じで、毛全体になじんでいきます。これらのステップを終えて、私の猫ちゃんもほとんど本物みたいに見えることでしょう。でも、猫の毛をふわふわに見せるためにまだ最後の技が残っています。ジンクホワイトを使ってドライな筆で細い毛を描くと、毛のフワフワ感が生まれるのです。ほら、出来ました!この絵を「見て」猫ちゃんたちの柔らかな毛や愛くるしさや遊び心を「感じて」楽しんでください。

また改めまして、猫ちゃん誕生日おめでとう!私に芸術的なインスピレーションをたくさん与えてくれてありがとう。

 

あなたの考えやコメントをお待ちしています。こちらの欄をご利用ください。

トップ


Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning

Warning.

Top トップ