Memories of My Art Teacher, Mary Beaumont

日本語

Mary, my art teacher, who taught me landscape painting when I lived in Pennsylvania, passed away last week. Notified via a Facebook post I was very much shocked by this sudden news about her death and had to read this post many times until I knew that it was true. I was fortunate enough to be able to attend her landscape painting class for 5 memorable years.

The colors of my pallet completely changed after I started taking her class. I started using more color variations for painting shadows such as ultramarine and purple. No more black for shadows. She used to say, “There are never enough colors for shadows.”

Stroud Preserve, Chester County, Pa

Stroud Preserve, Chester County, Pa

Mary was such a knowledgeable teacher and never ran out of subjects to share with us. The tone of her voice sounded so calm and comfortable. When I reflected on all the precious teachings in her class, I realized that I learned more than painting from Mary. The most precious thing I learned from her would be “seeing things with love”. I could also call it an attitude towards life in general, which appreciates the beauty of all the living things and the nature in this world.

She was always carrying her sketch book and whenever something caught her eyes, she immediately started sketching. I always looked forward to the moment when she wanted to show her new sketches. Her sketches were usually things in her everyday life. Such as her dogs, cats, views from her friend’s apartment, her favorite pond in her neighborhood and many other subjects. She really found the beauty in everyday subjects and brought them to life in her paintings.

It is not possible for me to believe that I would never be able to see her new sketches or attend her landscape painting classes at our usual locations.

At this point I would like to share a couple of sketches completed during this wonderful and precious time attending Mary’s classes at one of my most favorite places in West Chester, PA. This painting of the red barn incorporates my time as Mary’s student, my memories of Chester County and my gratitude of what I learned.

Stroud Preserve, Chester County, Pa

Stroud Preserve, Chester County, Pa

Mary, I hope you remember these sketches. It was so much fun to paint with you! Thank you very much. Please rest in peace.

Please leave your comments here.

Top

メアリー・ボウモント先生の思い出

ペンシルバニアに住んでいたときに風景画を習っていた先生であるメアリーが先週亡くなりました。彼女の突然の死の知らせをフェイスブックで知り、それが本当であるとわかるまで何度も読み返さなくてはなりませんでした。思い出深い5年もの間、メアリーの風景画のクラスに通えたことはとても幸運でした。

メアリーのクラスに通うようになって、私のパレットはがらりと変わりました。影を描くのにウルトラマリンやパープルといった様々な色を使うようになりました。影に黒を使うことはもうありませんでした。「影を描くのに色はいくらあっても十分でない。」とメアリーはよく言っていました。

メアリーは知識が豊富な先生で教えることに事欠きませんでした。彼女の声のトーンはとても穏やかで心地良かった。メアリーのクラスで学んだことを振り返ってみると、私は絵を描くこと以上のものを学んだのだと思います。メアリーから学んだ一番大切なことは「愛情を持ってものを見ること」です。それはこの世に生きとし生けるものと自然の美しさに感謝するという、生きる姿勢、と言ってもいいかもしれません。

メアリーはいつもスケッチブックを持ち歩いていて、何か目に留まった時はいつでもすぐにスケッチをし始めました。私はいつもメアリーが新しいスケッチを見せてくれるのが楽しみでした。彼女のスケッチは大抵日常の生活のものを描いていました。自分の飼っている犬、猫、友人のアパートから見た眺め、近所のお気に入りの池、などなど。メアリーは日常の生活でふれるものに美を見出し、絵の中でそれらを活き活きと輝かせました。

もう、メアリーのスケッチを見たり、いつもの場所で風景画のクラスが受けられないなんて信じられません。

では、メアリーのクラスに通っていたかけがえのない貴重な時代に描いたスケッチをお見せしたいと思います。私のペンシルベニア州、ウェストチェスターのお気に入りの場所の一つ。この赤い納屋の絵は私がメアリーの生徒だった時のものであり、チェスターカウンティーの思い出でもあり、私が彼女から学んだことへの感謝の気持ちを表すものでもあります。

メアリー、これらのスケッチ覚えているかな。一緒に絵を描けてとても楽しかったよ。本当にありがとう。安らかにお休み下さい。

コメントはこちらにお願いします。

トップ

Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning

Warning.

Top トップ

 

Remembering my 2010 Kyushu Trip

日本語

Kyushu was hit by record rainfall this summer! I watched the recent news on the heavy rain in mid July, which brought back memories of my trip there in 2010.

Kyushu is not part of “Honshu ( the mainland of Japan)”, but the largest Japanese southern island. The nature there looks very unique, compared to other parts of Japan. There are a number of volcanos throughout Kyushu. My husband and I hiked on one of these volcanos in Kirishima, and saw the volcano lake, called “Oonaminoike”. It was such an amazing moment when I reached the top of the mountain and saw this wonderful emerald green water! I wish I could experience the same moment again. Well, it is not so easy now because I have a small child. Instead of visiting there I decided to paint this breathtaking landscape so that I can always remember it. Here it is.

Watercolor Painting of Oonaminoike (Oonami Volcano Lake) - © NaokoKanno.com

© Watercolor Painting of Oonaminoike (Oonami Volcano Lake)

Ibusuki was another memorable place in Kyushu. While Kirishima has great hot springs like so many other places in Kyushu, Ibusuki has a very unique way of using the medicinal benefits of hot springs. It is called, “Sunaburo”, which means “Sand Bath”. It was quite an experience when I was “buried” under the wet, warm sand at the beach heated by hot springs underneath.

Walking along the seaside in Ibusuki was also very exciting. There was a great art museum in the middle of the walk called,  “Satsuma Denshokan”. The museum was part of this hotel, “Hakusuikan”, and all the exhibits there were the collections of the current hotel owner and his father. There were many great art items made out of porcelain, which were produced in Satsuma (southern part of Kyushu) in the 19th century.  I was particularly fascinated by a delicate cream color of “Shiro Satuma”. Shiro means white in Japanese, but it was a very warm ivory color. My husband and I ended the museum visit with a visit to a nice Italian restaurant inside the museum enjoying the delicious food!

After our visit to this beautiful museum we kept walking along the seaside. It was still a long way to get to our final destination, a small island called, “Chiringashima”.  We could walk to the island because it was still low tide. The sand path to the island was quite long. I did not know that there used to be a base of the Imperial Japanese Navy during the World War II in the area, but this beautiful location made me forget this thought very quickly. The winding paths on this little island and lush vegetation gave it a very fairy tale like feeling. Might there be any goblins hidden somewhere behind the next bush?

In my painting. “Dreaming of Ibusuki”, I tried to express the mysteriousness of the green bushes of the island.

Watercolor painting of a relaxed moment at Chirlingashima near Ibusuki in Kyushu, Japan - © NaokoKanno.com

© Watercolor painting of a relaxed moment at Chirlingashima near Ibusuki in Kyushu, Japan

Back at the current time I hope that Kyushu will stay safe for a while after surviving the heavy recent rains.

I welcome any comments here:

Top


2010の九州旅行の思い出

この夏、九州は記録的な豪雨に襲われました。7月の中旬に大雨のニュースを見ていて、2010年に九州を旅行したときのことを思い出しました。

九州は本州の一部ではなく、日本で最も大きな南の島です。日本の他の場所に比べて、自然もとても独特です。九州には数多くの火山があります。夫と私は霧島連山の一つの火山に登り、「大浪池」という火山湖を見ました。山の頂上に着き、この素晴らしいエメラルドグリーンの水面を目にした時は感動の瞬間でした。もう一度同じ瞬間を体験出来たならいいのですが。今は小さい子供がいるので、なかなかそうもいきません。なので、私が思わず息を呑んだその風景を描いてみることにしました。さあ、こちらです。

指宿も思い出深い場所です。霧島にも九州の数多くの場所と同様に、素晴らしい温泉がありましたが、指宿は温泉の医学的効用を大変変わった方法で利用していました。砂風呂と呼ばれてるものです。温泉が地下に湧いているビーチの濡れた砂で「埋められた」のはなかなか味わえない経験でした。

指宿の海沿いを散策するのも大変面白かったです。散策の途中で、「薩摩伝承館」という素晴らしい美術館を見つけました。その美術館は「白水館」というホテルの一部で、全ての展示物がそのホテルの現在のオーナーとお父様のコレクションでした。19世紀に薩摩で生産された多くの素晴らしい陶磁器がありました。私は特に「白薩摩」の繊細なクリーム色に魅せられました。白という名前がついていますが、とても温かみのあるアイボリー色をしていました。夫と私は最後に美術館にある素敵なイタリアンレストランに行き、美術館を後にしました。食事もすごく美味しかった!

美術館の後も、海沿いを歩き続けました。私たちの最終目的地である「知林ヶ島」という小さな島までは、まだ長い道のりでした。まだ、干潮時だったので、その島まで歩いて行けました。その島までの砂の道はかなり長かったです。知らなかったのですが、その辺りは第二次世界大戦中に帝国海軍の基地として使われていたそうなんです。でも、この島の美しさを見るとそんなことも吹っ飛んでしまいました。島の曲がりくねった道や鬱蒼とした茂みを見ていると物語の世界にいるかのような感じでした。あちらの茂みには天狗でもかくれているんじゃないかしら?なんて。

この“ Dreaming of Ibusuki”という絵で、その島の茂みのミステリアスな感じを表現しようと試みました。

大雨が終わって、九州がしばらくの間は安全でありますように。

コメントはこちらにお願いします。


Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning

Warning.

Top  トップ

“Summer Garden” Plein Air or Studio Painting?

日本語

How are you enjoying summer? It is a prime time for Plein Air painters. I started painting landscapes with an art teacher who was a Plein Air painter, so this style used to be my primary style.  Even though I still believe that Plein Air painting is the best way to express direct response to the scene you see right in front of you, I sometimes have to choose “studio painting”  because mother nature does not always cooperate allowing me to paint outside. I prefer “studio painting” when I want to spend more time working on my painting with a larger degree of control over what I really would like to paint. I also have more time to plan and stop to reflect on the current painting.

Watercolor painting of the Flower Garden at Blithewold Mansion, Gardens, and Arboretum, in Bristol, © by Naoko Kanno-Nagl

Watercolor painting of the Flower Garden at Blithewold Mansion, Gardens, and Arboretum, in Bristol, © by Naoko Kanno-Nagl

I recently participated in a Plein Air event in Blithewold Mansion, Gardens, and Arboretum with Rhode Island Watercolor Society. It was a perfect sunny day, but I arrived there a little bit later than other artists because I had to take my little one to her music class in the morning. As a result, all nice shady spots with great views of flower beds and a stone arch were already taken by other artists, and there were very few choices left for me to paint.  I made a sketch in a nice shady spot with a relatively nice view, but that was not what I really wanted to paint.

The painting venue had a really nice flower garden. One of the garden beds had a very interesting star-like shaped plant. I was fascinated by the shape of the plant and the beautiful layout of the entire flower bed. When I googled at home, I learned that it is called “Ornamental Onion”.  To paint the flower bed with the Ornamental Onion, I had to paint in a spot with full sunshine. I tried a little bit, but I could not really see my paper because of the sun reflection! It was too bright. I understood why Cezanne had someone who held an umbrella right next to him while he was painting.  Since I did not have such luxury to have someone like that, I gave up and decided to take a photo of the view I wanted to paint.

It was much more challenging than I thought to paint from the photo. I had to stop and step back many times to check if the contrast of lights and shadows worked well.  Usually, because I do not see exactly the same colors in photos compared to the ones on location, especially lights and shadows, I allow myself to paint from a photo only after seeing the view with my own eyes. When I paint from a photo, I also use my memory about the location believing that it is very important to express the atmosphere of the scene and reflect feelings developed while at the location.

Looking at this painting I hope you will feel that I was painting on location on a very nice summer day in Rhode Island. Please enjoy these beautiful summer flowers!

I welcome any comments here:

Top


”Summer Garden”  戸外でそれとも屋内で?

夏をいかがお過ごしですか?戸外で描くアーティストにとっては今は絶好の時期。私は戸外で描くスタイルの先生に風景画を教わったので、戸外で描くのが私の主なスタイルでした。今でも戸外で描くのが、目の前の風景を見て直に感じたことを表現するのに一番良い方法だ、と思いますが、母なる自然がいつも味方してくれるとは限らないので、時には屋内で描かざるをえないこともあります。自分が描きたいものをより思った通りに描くためにもっとじっくり時間をかけたい時には屋内で描く方が好きです。どうやって描くか考えたり、描きながら手を止めて見直したりする時間ももっと持てます。

先日、Rhode Island Watercolor Societyを通じてBlithewold Mansion, Gardens, and Arboretumにて戸外で絵を描くイベントに参加しました。完璧な晴天の日でしたが、子供を午前中音楽のクラスに連れて行かなければならなかったので、他のアーティストより少し遅れて到着しました。そのため、花壇と石のアーチが見える眺めの良い日陰の場所は他のアーティストに取られてしまい、残された場所はあまりありませんでした。比較的いい眺めの日陰の場所でスケッチをしましたが、それは自分が本当に描きたいものではありませんでした。イベントの場所にはすごく素敵なフラワーガーデンがありました。その花壇の一つに星のような形をしたとても面白い植物がありました。私はその植物の形とその花壇の美しいレイアウトに魅せられました。家でGoogleで検索してみると、”Ornamental Onion (アリウムギガンチューム)”と呼ばれていることがわかりました。そのOrnamental Onionのある花壇を描くには陽がさんさんと照っている場所で描かなければなりませんでした。少し頑張ってみましたが、紙が太陽の反射であまり見えないのです!眩しすぎました。なぜセザンヌが絵を描く時に隣に傘を持った人を立たせていたのか理解出来ました。私にはそんな人を持つ贅沢は許されなかったので、諦めて自分の描きたかった光景を写真に収めました。

その写真を見ながら描くのは思ったよりも手がかかりました。光と影のコントラストがちゃんと効いているか何度も筆を置いて、確かめなければなりませんでした。写真の色は現場で見た色とは、特に光と影の色が、同じではありません。その光景を自分の目で見たことがある時だけ、写真を見ながら描くことにしています。その場の空気感やその場にいた時にわき上がってきた感情などを表現するのがとても大切だと思っているので、自分の記憶も使って描くようにしています。この絵を見て、私がロードアイランドの夏のとても晴れた日に、その場にいて描いたかのように感じてくれたらいいな、と思います。これらの美しい夏の花を見て楽しんで下さい。

こちらにコメントをよろしくお願いします。

トップ


Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning

Warning.

Top  トップ

“Cats Shelf” – Happy Meowthday!

日本語

Today is the 5th birthday of my dearest twin cats, Murli & Schnurli. Here is a big meow from me, “MEOOOOW”. I already discovered a dead field mouse in my bed room today. OK. This is how they cerebrate their birthday. Well, if that is the case, I should cerebrate their birthday by painting something for them because I am an artist.

Our tabby cats, Murli & Schnurli - © NaokoKanno.com

© Our tabby cats, Murli & Schnurli

I usually paint landscape, but I also enjoy painting my cats once in a while.  I think I use pretty much the same techniques as in landscape painting when I paint cats. It is just that I use fewer colors. I paint a lot of layers of colors because I care about depth of colors and texture of the subject.  I usually start with base layers of French Ochre, Burnt Sienna, and Raw Umber in painting cats. The same way I start with a nature landscape painting. Strong shadows with thicker, darker paint plays a very important role in nature landscape painting to show “depth” and make it look like 3D. When I paint my black tabby cats, emphasizing darker fur by applying thicker darker paint does the same effect. I usually use Neutral Tint and Sepia for their dark fur.” Wet on Wet”  technique is often used to paint the sky and water in landscape painting.  The same technique is used in painting stripes of my tabby cats by applying a relatively dry brush with thick paint on a wet surface. Then, the stripe pattern nicely blends into the entire fur. After finishing all these steps, my cats would look almost real, but I still have to do the final trick to make their fur look soft and fluffy. Applying a dry brush with Zinc White to paint fine hair does give a nice furry texture. Et Voila! Please enjoying “feeling” their soft fur, cuddliness and playfulness by “seeing” this painting.

Again, Happy Birthday, my cats! Thank you for giving me so much artistic inspiration.

I would be very interested in you ideas and comments. Please use this form.

Top


“Cats Shelf” – ハッピーミャウスデイ!

 

今日は私の双子の猫ちゃんたち、ムーリィとシュヌーリィの5歳の誕生日。ここで私からの雄叫びを一発。「ミャオオオオー」。今日すでに私の寝室で死んでいる野ネズミを発見。オーケー。これが猫らの誕生日の祝い方か。では、私の場合はアーティストだから、何か描いて誕生日のお祝いをしましょう。

 

私は風景画を大抵描きますが、たまに自分の猫の絵を描くのも楽しんでいます。猫を描く時も、風景画を描くのとほとんど同じテクニックを使っているかと思います。ただ、使う色が少なくなるのが違うだけですね。私は描く対象の色の深みや質感を大切にするので、たくさん色を重ねます。猫を描く時、まず、ベースとなる色、フレンチオーカー、バーントシエンナやローアンバーなどから塗り始めます。自然の風景を描くときと同じやり方です。濃いめの調合(水少なめで絵の具を多めに)で、暗い色の絵の具で描いた強い色調の影は自然の風景を描く時「深み」を表し、3Dのように見せるのにとても重要な役割を果たします。私の黒いトラ猫を描く時も、黒い毛を強調するのに濃いめ調合で暗めの色の絵の具を使って同じような効果を出します。黒い毛にはいつもニュートラルティントとセピアを使っています。「ウェットオンウェット(にじみ技法)」のテクニックも風景画において空や水を描くのによく使われますが、猫の縞模様を描く時にも使います。ぬれたままの表面に、濃いめの調合で比較的ドライな筆で塗るのです。すると、縞模様がいい感じで、毛全体になじんでいきます。これらのステップを終えて、私の猫ちゃんもほとんど本物みたいに見えることでしょう。でも、猫の毛をふわふわに見せるためにまだ最後の技が残っています。ジンクホワイトを使ってドライな筆で細い毛を描くと、毛のフワフワ感が生まれるのです。ほら、出来ました!この絵を「見て」猫ちゃんたちの柔らかな毛や愛くるしさや遊び心を「感じて」楽しんでください。

また改めまして、猫ちゃん誕生日おめでとう!私に芸術的なインスピレーションをたくさん与えてくれてありがとう。

 

あなたの考えやコメントをお待ちしています。こちらの欄をご利用ください。

トップ


Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning

Warning.

Top トップ

 

 

Mother’s Day in Provincetown, Cape Cod, MA

日本語

Did you already plan anything for Mother’s Day? This is how we spent our Mother’s Day last year. My husband, my daughter (one year old back then) and I went to my most favorite town in Cape Cod, Provincetown, which is the America’s oldest continuous art colony. It was not quite a gallery season yet. There were not many galleries which were open. Fortunately, I found Packard Gallery was open. There were very limited selections of Anne Packard’s paintings and I was the only visitor. I just had a small conversation with somebody at the gallery and looked at some catalogues of Anne Packard’s paintings.  Then, I suddenly heard my daughter crying outside. Oh yes, she was hungry! Time to eat lunch! We went to our usual place, the Lobster Pot Restaurant. My daughter was not quite interested in food because the ocean view from the restaurant looked more attractive. We had to leave as soon as we finished our beer and food.

She was so excited when we finally went to the beach and kept running around. While I was chasing her at the beach, I found another gallery was open. It was also one of the galleries I usually visited, the only gallery in Provincetown which stands at the beach. It looks more like a shack rather than a gallery. I like to go there because it doesn’t look like an art gallery at all without a sign and the people who sit at the gallery are also kind of off-beat. I walked inside and looked around. Nothing changed from the last time.  I talked  about Anne Packard with a man at the counter and a lady who was sitting on a chair for a while. They knew the time before she became famous, when she was selling her small paintings at the beach for only $10 or $20. While I was enjoying my last gallery visit, my little one was waiting for me outside the gallery.

Provincetown, Cape Cod - © NaokoKanno.com

© Provincetown, Cape Cod

It was the first beach experience for her and also the very first Mother’s Day for me as a mom. We are going to have another memorable Mother’s Day this year. I hope you will have a happy Mother’s Day, too!

Please leave any comments here:

Top


母の日 マサチューセッツ州、ケープコッドのプロビンスタウンにて

 

もう母の日の予定は立てましたか?去年、私たちは母の日をこんなふうに過ごしました。夫と娘(当時一才)と私は私がケープコッドで一番好きな町プロビンスタウンに行きました。そこはアメリカで最も長く続いているアートコロニー(芸術家村)なのです。まだギャラリーのシーズンではなく、あまり開いているギャラリーはありませんでした。幸いなことにパッカードギャラリーは開いていました。アン・パッカードの絵も限られたものしかなく、お客は私一人でした。ギャラリーの人とちょっと話をしてアン・パッカードのカタログをいくつか見せてもらいました。その時、突然外から泣き声が。そうです。子供のお腹が空いたのです!ランチの時間!私たちはいつもの場所、ロブスターポットレストランへ行きました。娘はレストランから見えるオーシャンビューの方に気を取られてしまい、食べ物に興味なし。私たちはビール飲み、食事を済ませると、すぐに席を立ちました。娘はやっとビーチにたどり着いたときには大喜びで、そこら中を駆け回りました。娘をビーチで追いかけていると、また別のギャラリーが開いているのを発見。それは、私がいつも訪れるギャラリーの一つでした。プロビンスタウンで唯一ビーチに立っているギャラリー。ギャラリーというよりは、小屋って感じですが。私がそこに行くのが好きなのはなぜかというと、看板なしだとギャラリーだとわからないというのとギャラリーに座っている人たちがちょっと変わっているからです。私はギャラリーの中に入り、中を見回しました。この間と何も変わっていない。私はカウンターにいた男性と椅子に座っていた女性とアン・パッカードの話をしばらくしました。その人たちはアンが有名になる前のこと、ビーチでたった$10とか$20で小さな絵を売っていた時代も知っていました。私が最後のギャラリーの訪問を楽しんでいる間、私の娘はギャラリーの外で私を待っていました。

それは娘にとってビーチで遊んだ初めての経験で、私にとっては母親として初めての母の日でした。今年もまた思い出に残る母の日を過ごすのを楽しみにしています。あなたも幸せな母の日を過ごせますように!

 

コメントはこちらにお願いします。

トップ

Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning

Warning.

Top トップ