My husband, my 3 year-old daughter and I all went to the art show and met many other member artists and their families. What a great weekend! We moved to this town, Franklin, Massachusetts in April, 2013. My husband (he does photography) and I became members of this local art association a little while after the move. Since this was the third time that we joined their member show, more member artists recognized us and said “Hi” with a smile. Isn’t it such a moment that you feel like you are considered a “local” when more people start saying “Hi” and want to have a little conversation with you?
When we moved here, we did not know anybody. I just missed my old place and friends in Pennsylvania and lived in tears almost every day. I also stopped painting until my husband advised me to start painting again. Soon after I decided to do so, I found these great local art organizations such as Rhode Island Watercolor Society and Franklin Art Association.
Please leave your comments here.
夫と三歳の娘と一緒に展覧会に行き、たくさんのメンバーのアーティストやその家族の方々と会いました。なんて素晴らしい週末だったことでしょう!私たちは2013年の四月にマサチューセッツ州のフランクリンという街に引っ越してきました。夫(写真をやります)と私は引っ越してしばらくして、この地元のアートの団体のメンバーになりました。展覧会に参加するのは今回が三回目でしたので、前よりも多くのメンバーの方々が私たちの顔を見て笑顔で挨拶してくれました。より多くの人が挨拶してくれるようになったり、ちょっとした会話をしてくれるようになったりした時、地元の人間だと思われるようになったんだなあ、と感じませんか?
ここに引っ越してきた時は誰も知っている人がいませんでした。私はただペンシルバニアの前に住んでいた場所や友達が恋しくて毎日のように泣き暮れていました。絵を描くこともしばらくやめてしまいました。夫がもう一度描き始めるようにと言ってくれるまでは。また絵を描き始めてから、ほどなくして、Rhode Island Watercolor SocietyやFranklin Art Associationといった素晴らしい地元のアートの団体を見つけました。
賞をとるようなアーティストのすぐ隣に自分の絵を展示することができて本当に光栄でした。展覧会の作品はどれも質の高いものばかりでした。他のアーティストの素晴らしい作品を見ると、もっと頑張ろうという気になります。夫と私に作品良かったね、と言ってくれたアーティストもいました。アーティストが他のアーティストの作品をほめる時というのは、本気で言っているのです。アーティストは正直です!企業の世界の人と比べるとこれが大きな違いですね。
秋の展覧会はメンバーが作品を展示販売するためだけではなく、美術学校で勉強したいという学生さんのためにお金を集めるという目的もあります。私と夫も奨学金基金にお金を寄付したり、ラフルという番号の付いたくじを買ったりして協力しました。Franklin Art Association は本当に地域に根差した団体です。夫と私もそのような素晴らしい団体の一員になれたことを誇りに思います。
コメントはこちらにお願いします。